Ester VONPLON
1980 — Castrisch, Suisse — invitée en résidence en 2025Pour sa septième édition, BZH PHOTO a invité en résidence l’artiste suisse Ester VONPLON.
La pratique photographique d’Ester VONPLON, axée sur l’expérimentation, explore la relation entre l’homme et la nature.
Venue des Alpes suisses en février 2025 pour sa résidence de création sur notre littoral, l’artiste a laissé place aux accidents chimiques et altéré ses polaroïd pour nous offrir une nouvelle vision picturale et contemplative de notre littoral breton.
Du 6 juin au 7 septembre 2025, nous avons été heureux de vous présenter, au gré du vent et des marées, ses topographies empreintes d’abstraction.
retour en images sur l’exposition
sur le port de Loguivy-de-la-Mer
sur le port de Loguivy-de-la-Mer




retour sur les photo-projections
à Loguivy même, en Côtes-d’Armor et ailleurs
à Loguivy même, en Côtes-d’Armor et ailleurs



Dahinter wartet das Meer
2025 · 22 photographies

Dahinter wartet das Meer
« Dahinter wartet das Meer, in einer mir unbekannten,
rauen Landschaft, wo der Wind Geschichten an Land trägt und sie in die dunklen Tiefen der Welt hinausträgt. Er verbiegt die Bäume an Land, lässt die Gräser tanzen, während das Meer unaufhörlich mit der Zeit geht, kommt und wieder geht.
Diese mitteilungslose Landschaft die sich fortwährend neu formiert; ein stiller Zeuge der ewigen Veränderung. Und dahinter, da wartet das Meer. In der Stille der Nacht lausche ich den Gezeitenströmen, die flüsternd von fernen Ufern erzählen.»
« Derrière attend la mer, dans un paysage brut qui m’est inconnu, où le vent porte les histoires à terre et les entraîne dans les profondeurs du monde. Il fait plier les arbres, danser les prairies, tandis que la mer ne cesse d’aller, venir et repartir dans le sillage du temps.
Ce paysage silencieux se réinvente sans cesse, témoin de l’éternel changement. Et derrière, attend la mer. Dans le secret de la nuit, j’écoute les courants murmurer des récits de rivages lointains. »
Diese mitteilungslose Landschaft die sich fortwährend neu formiert; ein stiller Zeuge der ewigen Veränderung. Und dahinter, da wartet das Meer. In der Stille der Nacht lausche ich den Gezeitenströmen, die flüsternd von fernen Ufern erzählen.»
« Derrière attend la mer, dans un paysage brut qui m’est inconnu, où le vent porte les histoires à terre et les entraîne dans les profondeurs du monde. Il fait plier les arbres, danser les prairies, tandis que la mer ne cesse d’aller, venir et repartir dans le sillage du temps.
Ce paysage silencieux se réinvente sans cesse, témoin de l’éternel changement. Et derrière, attend la mer. Dans le secret de la nuit, j’écoute les courants murmurer des récits de rivages lointains. »
EV


Press Kit
dossier 7e édition ︎
Publications
Conservatoire du littoral ︎
Guingamp-Paimpol ︎
Process magazine ︎
dossier 7e édition ︎
Publications
Conservatoire du littoral ︎
Guingamp-Paimpol ︎
Process magazine ︎